State Counsellor: Cherry trees symbol of Japan-Myanmar bond, also of peace

DSC 7055 1 72
State Counsellor Daw Aung San Suu Kyi plants a cherry tree in Nay Pyi Taw. Photo: MNA

State Counsellor Daw Aung San Suu Kyi participated in a ceremonial planting of Japanese cherry blossom trees in Nay Pyi Taw yesterday, with the aim of promoting friendship between the peoples of Myanmar and Japan and to encourage future generations to embrace peace and promote good relations.
At the ceremony, she urged the peoples of both countries to consider the tree planting as cultivating, nurturing and strengthening the friendship between Japan and Myanmar and to highlight the need for peace in this country.
“The planting of cherry trees should be considered the symbol for supporting the peace process of Myanmar,” she said.
The State Counsellor said that cherry trees are the symbol of friendship between Myanmar and Japan, and that the Japanese “are very fond of cherry flowers, which look quite beautiful, and that planting of cherry trees in Myanmar is meant to bring things of beauty to Myanmar, that cherry flower is a symbol of dramatic importance and that cherry flowers are truthfully blooming every year but they are short-lived.”
She went on to say that nevertheless, cherry flowers look elegant as long as they survive, and that they can, therefore, learn a lesson from the cherry flowers.
“Taking lessons from the cherry trees, people must make the environment beautiful as long as they are breathing. When making the environment beautiful, it is necessary for the environment to look beautiful both physically and psychologically,” she added.
The State Counsellor said the cherry trees should also be a reminder of how all should take care of the environment. “However ephemeral our life is, we should bring benefit to our environment, the country we live in and the world we live in. Setting a value upon cherry flowers means setting a value upon such philosophies.”
“There are always good things in a culture which we can share. Sharing of what ought to be shared is a grateful act.”
She also expressed her hope that sharing will strengthen the spirit, by which humans communicate among themselves.
The climate in Myanmar now is neither too cold nor too hot thus it is favourable for the growing of cherry trees. The State Counsellor said she hoped that was a good sign for ongoing negotiations.
“Our country is now on the path of peace. Building of peace sets a value on beauty, elegance, truth and peaceful co-existence. Building the path of peace based on the said values can lead us to the goal we desire straight away.”
She continued to say that she believed all humans on this earth are desirous of, aspire for and value peace.  “Only those who do not understand the meaning and value of peace do not set a value on peace and are not desirous of it,” she said. “We should resort to different symbols to enable our citizens to appreciate the beauty of peace. As known to all, the little white dove is the symbol of peace. The very beautiful cherry flower is also a symbol of peace and a means of communication between different cultures, teaching us how to build unity within diversity.”
One thousand cherry trees from Japan are planned to be planted on both sides of Zawana Road from the Kyarpan roundabout to the Hluttaw Building and one hundred of them have been planted before two hundreds of them will be planted at each time between 2017 and 2019 and 300 of them will be planted in 2020.
At the ceremony, cherry trees were planted by Pyithu Hluttaw Speaker U Win Myint, Amyotha HLuttaw Speaker U Te Khun Myat, union ministers, the chairman of the Nay Pyi Taw Council and the chairman of Japan-Myanmar Parliamentary Friendship Association.—Myanmar News Agency

Share this post
Hot News
Hot News